hermes-agent/locales/ko.yaml
Teknium c39168453d
feat(i18n): localize all gateway commands + web dashboard, add 8 new locales (16 total) (#22914)
* feat(i18n): localize /model command output

Reported by @tianma8888: when Chinese users run /model, the labels
("Provider:", "Context:", "_session only_", etc.) are still English.
This routes the static prose through the existing i18n catalog so it
follows display.language / HERMES_LANGUAGE.

Changes:
- locales/{en,zh,ja,de,es,fr,tr,uk}.yaml: add 17 keys under
  gateway.model.* covering switched/provider/context/max_output/cost/
  capabilities/prompt_caching/warning/saved_global/session_only_hint/
  current_label/current_tag/more_models_suffix/usage_*.
- gateway/run.py _handle_model_command: replace hardcoded f-strings in
  the picker callback, the text-list fallback, and the direct-switch
  confirmation block with t("gateway.model.<key>", ...).

What stays English:
- model IDs, provider slugs, capability strings, cost figures, and the
  "[Note: model was just switched...]" prepended to the model's next
  prompt (LLM-facing, not user-facing).
- The two slightly-different session-only hints unify on a single key
  with the em-dash phrasing.

Validation: tests/agent/test_i18n.py 27/27 passing (parity contract
holds), tests/gateway/ -k 'model or i18n' 74/74 passing.

* feat(i18n): localize all gateway slash command outputs

Expands the i18n catalog from 7 strings to 234 keys across 35 gateway
slash command handlers, so non-English users see localized output for
\`/profile\`, \`/status\`, \`/help\`, \`/personality\`, \`/voice\`, \`/reset\`,
\`/agents\`, \`/restart\`, \`/commands\`, \`/goal\`, \`/retry\`, \`/undo\`,
\`/sethome\`, \`/title\`, \`/yolo\`, \`/background\`, \`/approve\`, \`/deny\`,
\`/insights\`, \`/debug\`, \`/rollback\`, \`/reasoning\`, \`/fast\`,
\`/verbose\`, \`/footer\`, \`/compress\`, \`/topic\`, \`/kanban\`,
\`/resume\`, \`/branch\`, \`/usage\`, \`/reload-mcp\`, \`/reload-skills\`,
\`/update\`, \`/stop\` (plus the \`/model\` block already added in the
previous commit).

Reported by @tianma8888 — Chinese users want command output prose in
their language, not just the labels we already had.

Translations are hand-written for all 8 supported locales (en, zh, ja,
de, es, fr, tr, uk), matching each catalog's existing style: full-width
punctuation in zh, em-dashes in zh/ja/uk, French spaced colons,
German noun capitalization, etc.

What stays English (unchanged):
- Identifiers/values: model IDs, file paths, profile names, session IDs,
  command flag names like --global, URLs, config keys.
- Backtick code spans: \`/foo\`, \`config.yaml\`.
- Log messages (logger.info/warning/error).
- LLM-facing system notes prepended to next prompt (e.g. [Note: model
  was just switched...]).
- Strings produced by external modules (gateway_help_lines,
  format_gateway, manual_compression_feedback) — those have their
  own surfaces.

New shared keys for cross-handler boilerplate:
- gateway.shared.session_db_unavailable (5 call sites: branch, title,
  resume, topic, _disable_telegram_topic_mode_for_chat)
- gateway.shared.session_not_found (1 site)
- gateway.shared.warn_passthrough (2 sites in /title's f"⚠️ {e}" pattern)

YAML gotcha fixed: \`yolo.on\` and \`yolo.off\` were originally written
unquoted, which YAML 1.1 parses as boolean True/False keys. Renamed to
\`yolo.enabled\` / \`yolo.disabled\` for both safety and clarity.

Test fix: tests/agent/test_i18n.py::test_t_missing_key_in_non_english_falls_back_to_english
now resets the catalog cache on teardown, so the fake "foo: English Foo"
locale doesn't poison the module-level cache for subsequent tests in
the same xdist worker. (Without this, every gateway slash command test
that shares a worker with the i18n suite would see the fake catalog.)

Validation:
- tests/agent/test_i18n.py: 27/27 (parity contract — every key in every
  locale, matching placeholder tokens).
- tests/gateway/: 5077 passed, 0 failed (full gateway suite).
- 180 t() call sites added across 35 handlers; 1872 catalog entries
  total (234 keys × 8 locales).

* feat(i18n): add 8 new locales — af, ko, it, ga, zh-hant, pt, ru, hu

Expands the static-message catalog from 8 → 16 languages, each with full
270-key parity against the English source-of-truth.  Every locale now
covers the same surface PR #22914 added: approval prompts plus all 35
gateway slash command outputs.

New locales:
- af  Afrikaans      (community ask in #21961 by @GodsBoy; PRs #21962, #21970)
- ko  Korean         (PRs #20297 by @tmdgusya, #22285 by @project820)
- it  Italian        (PR #20371 by @leprincep35700)
- ga  Irish/Gaeilge  (PR #20962 by @ryanmcc09-dot)
- zh-hant Traditional Chinese (PRs #20523 by @jackey8616, #13140 by @anomixer)
- pt  Portuguese     (PRs #20443 by @pedroborges, #15737 by @carloshenriquecarniatto, #22063 by @Magaav)
- ru  Russian        (PR #22770 by @DrMaks22)
- hu  Hungarian      (PR #22336 by @lunasec007)

Each locale uses native-quality translations matching the existing tone
and conventions of the older 8 locales:
- zh-hant uses 繁體 characters with TW/HK technical vocabulary (軟體
  not 软件, 連線 not 连接, 設定 not 设置, 訊息 not 消息, 工作階段 not 会话, 程式
  not 程序, 預設 not 默认, 伺服器 not 服务器), full-width punctuation 「:()」.
- ko uses formal 합니다체 (습니다/합니다) register throughout.
- pt uses European Portuguese as baseline with neutral PT/BR vocabulary
  where possible.
- ga uses standard An Caighdeán Oifigiúil; English loanwords retained
  for tech terms without good Irish equivalents (gateway, API, JSON).
- All preserve {placeholder} tokens, backtick code spans, slash commands,
  brand names (Hermes, MCP, TTS, YOLO, OpenAI, Telegram, etc.), and emoji.

Aliases added in agent/i18n.py:
- af-za, Afrikaans → af
- ko-kr, Korean, 한국어 → ko
- it-it, italiano → it
- ga-ie, Irish, Gaeilge → ga
- zh-tw, zh-hk, zh-mo, traditional-chinese → zh-hant (note: zh-tw used to
  alias to zh; now aliases to its own zh-hant catalog)
- zh-cn, zh-hans, zh-sg → zh (unchanged from before)
- pt-pt, pt-br, brazilian, portuguese → pt
- ru-ru, Russian, русский → ru
- hu-hu, Magyar → hu

The zh-tw alias re-routing is intentional: previously typing 'zh-TW' got
the Simplified Chinese catalog (wrong vocabulary for Taiwan/HK users).
Now those users get the proper Traditional Chinese catalog.

Validation:
- tests/agent/test_i18n.py: 43/43 (parity contract holds for all 16
  languages × 270 keys = 4320 catalog entries, with matching placeholder
  tokens).
- E2E alias resolution verified for all 19 alias inputs (Afrikaans, ko-KR,
  한국어, italiano, Gaeilge, zh-TW, zh-HK, traditional-chinese, pt-BR,
  brazilian, Magyar, etc.).
- tests/gateway/: 5198 passed (3 pre-existing TTS routing failures
  unrelated to i18n).

Credit to all contributors whose PRs surfaced these language requests.
Their original PRs may now be closed as superseded with credit.

* feat(dashboard-i18n): add 14 web dashboard locales matching the static catalog

Brings the React dashboard (web/src/) up to the same 16-language
coverage the static catalog already has after the previous commits in
this PR. The Translations interface is TypeScript-typed, so every new
locale must provide every key — tsc -b is the parity guard.

Languages added (each is a complete 429-line locale file):
- af  Afrikaans
- ja  Japanese        (PR #22513 by @snuffxxx surfaced this)
- de  German          (PR #21749 by @mag1art)
- es  Spanish         (PR #21749)
- fr  French          (PRs #21749, #10310 by @foXaCe)
- tr  Turkish
- uk  Ukrainian
- ko  Korean          (PRs #21749, #18894 by @ovstng, #22285 by @project820)
- it  Italian
- ga  Irish (Gaeilge)
- zh-hant Traditional Chinese (PR #13140 by @anomixer)
- pt  Portuguese      (PRs #22063 by @Magaav, #22182 by @wesleysimplicio, #15737 by @carloshenriquecarniatto)
- ru  Russian         (PRs #21749, #22770 by @DrMaks22)
- hu  Hungarian       (PR #22336 by @lunasec007)

Each translation covers all 15 namespaces with full key parity vs en.ts,
preserves every {placeholder} token verbatim, keeps identifiers
untranslated (brand names, file paths, cron expressions, code spans),
translates the language.switchTo tooltip into the target language, and
matches existing tone conventions (zh-hant uses TW/HK vocab; ja uses
formal desu/masu; ko uses formal seumnida register; ga uses An
Caighdean Oifigiuil with English loanwords for tech vocab without good
Irish equivalents).

Plumbing:
- web/src/i18n/types.ts: Locale union expanded to all 16 codes.
- web/src/i18n/context.tsx: imports all 16 catalogs; exports
  LOCALE_META (endonym + flag per locale); isLocale() type guard.
- web/src/i18n/index.ts: re-export LOCALE_META.
- web/src/components/LanguageSwitcher.tsx: replaced two-state EN-ZH
  toggle with a click-to-open dropdown listing all 16 languages.

Note: zh-hant.ts exports zhHant (camelCase) since hyphen is invalid in
a JS identifier; the canonical 'zh-hant' string keys it in TRANSLATIONS.

Validation:
- npx tsc -b: 0 errors. Every locale satisfies Translations.
- npm run build (tsc + vite production): green, 2062 modules.
- Each locale file is exactly 429 lines.

Out of scope: plugin dashboards (kanban/achievements ship as prebuilt
bundles with no source in repo); Docusaurus docs (separate surface);
TUI (no i18n yet).

* feat(plugin-i18n): localize achievements + kanban plugin dashboards across all 16 locales

Brings the two shipped plugin dashboards (hermes-achievements, kanban)
under the same i18n umbrella as the core dashboard PR #22914 just
established.  Both bundles now read user-facing strings from the host's
i18n catalog via SDK.useI18n() instead of hardcoded English.

## Approach

Plugin dashboards ship as prebuilt IIFE bundles in
plugins/<name>/dashboard/dist/index.js — no build step, no source in
repo (upstream-authored, vendored as compiled JS).  Earlier contributor
PRs (#22594, #22595, #18747) tried direct edits but didn't actually
wire the bundles to read translations.

This change does the wiring properly:

1.  Each bundle gets a useI18n shim at IIFE scope:
        const useI18n = SDK.useI18n
          || function () { return { t: { kanban: null }, locale: "en" }; };
    Older host SDKs without useI18n still load the bundle and render
    English fallbacks.

2.  A small tx(t, path, fallback, vars) helper resolves dotted keys
    under the plugin's namespace (t.kanban.* or t.achievements.*) and
    interpolates {placeholder} tokens.

3.  Every React component starts with const { t } = useI18n() and
    each user-visible string is wrapped in tx(t, "key", "English fallback").
    Helpers called outside React components (window.prompt callers,
    constants used during init) take t as a parameter.

4.  Top-level constants that were English dictionaries (COLUMN_LABEL,
    COLUMN_HELP, DESTRUCTIVE_TRANSITIONS, DIAGNOSTIC_EVENT_LABELS in
    kanban) become getColumnLabel(t, status)-style functions backed by
    FALLBACK_* dictionaries.

## Translations added

Two new top-level namespaces added to the dashboard's TypeScript-typed
Translations interface:

- achievements: ~70 keys covering the hero, scan banner, achievement
  card, share dialog, stats, filters, and empty states.
- kanban: ~145 keys covering the board, columns (with nested
  columnLabels and columnHelp sub-dicts), card detail panel,
  bulk-actions toolbar, dependency editor, board switcher, and
  diagnostic callouts.

Each key is provided across all 16 supported locales:
en, zh, zh-hant, ja, de, es, fr, tr, uk, af, ko, it, ga, pt, ru, hu.

Total new translation entries: ~3,440 (215 keys × 16 locales).

## What stays English (deliberate)

- API paths, CSS class names, data-* attributes, JSON keys, regex
  strings, URLs, file paths (~/.hermes/kanban.db, boards/_archived/).
- State identifier strings used as lookup keys (triage / todo / ready /
  running / blocked / done / archived) — labels translate, key strings
  don't.
- The PNG share-card text rendered to canvas in the achievements
  ShareDialog (HERMES AGENT watermark, UNLOCKED stamp, tier names) —
  these become part of a globally-shared image and stay English.
- localStorage keys (hermes.kanban.selectedBoard).
- Brand names (Kanban, Hermes, WebSocket, Nous Research).

## Contributor credit

PR #22594 by @02356abc and PR #22595 by @02356abc supplied the
en + zh kanban namespace skeleton (145 keys); used as the en source-
of-truth in this commit and translated to the other 14 locales.

PR #18747 by @laolaoshiren first surfaced the achievements
localization request.

## Validation

- npx tsc -b: 0 errors. All 16 locale .ts files satisfy the
  Translations type with full key parity.
- npm run build (tsc + vite production build): green, 2062 modules,
  1.56MB JS / 95KB CSS, ~2.5s build.
- node --check on both plugin bundles: parse cleanly.
- 126 tx() call sites in kanban, 46 in achievements.

## Out of scope

- TUI (ui-tui/) has no i18n infrastructure yet.
- Docusaurus docs (website/i18n/) — already had zh-Hans; expanding
  is a separate translation workstream (Thai / Korean / Hindi PRs).
2026-05-10 07:14:14 -07:00

350 lines
26 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hermes 정적 메시지 카탈로그 -- 한국어
# See locales/en.yaml for the source of truth; keep keys in sync.
approval:
dangerous_header: "⚠️ 위험한 명령: {description}"
choose_long: " [o]한 번 | [s]세션 | [a]항상 | [d]거부"
choose_short: " [o]한 번 | [s]세션 | [d]거부"
prompt_long: " 선택 [o/s/a/D]: "
prompt_short: " 선택 [o/s/D]: "
timeout: " ⏱ 시간 초과 - 명령을 거부합니다"
allowed_once: " ✓ 한 번 허용됨"
allowed_session: " ✓ 이 세션에서 허용됨"
allowed_always: " ✓ 영구 허용 목록에 추가됨"
denied: " ✗ 거부됨"
cancelled: " ✗ 취소됨"
blocklist_message: "이 명령은 무조건 차단 목록에 있으며 승인할 수 없습니다."
gateway:
approval_expired: "⚠️ 승인이 만료되었습니다 (에이전트가 더 이상 대기하지 않습니다). 에이전트에게 다시 시도하도록 요청하세요."
draining: "⏳ 재시작 전에 활성 에이전트 {count}명을 정리하는 중..."
goal_cleared: "✓ 목표가 삭제되었습니다."
no_active_goal: "활성 목표가 없습니다."
config_read_failed: "⚠️ config.yaml을 읽을 수 없습니다: {error}"
config_save_failed: "⚠️ 설정을 저장할 수 없습니다: {error}"
model:
error_prefix: "오류: {error}"
switched: "모델이 `{model}`(으)로 전환되었습니다"
provider_label: "제공자: {provider}"
context_label: "컨텍스트: {tokens} 토큰"
max_output_label: "최대 출력: {tokens} 토큰"
cost_label: "비용: {cost}"
capabilities_label: "기능: {capabilities}"
prompt_caching_enabled: "프롬프트 캐싱: 활성화됨"
warning_prefix: "경고: {warning}"
saved_global: "config.yaml에 저장됨 (`--global`)"
session_only_hint: "_(세션 한정 — 영구 저장하려면 `--global`을 추가하세요)_"
current_label: "현재: `{model}` ({provider})"
current_tag: " (현재)"
more_models_suffix: " (+{count}개 더 있음)"
usage_switch_model: "`/model <name>` — 모델 전환"
usage_switch_provider: "`/model <name> --provider <slug>` — 제공자 전환"
usage_persist: "`/model <name> --global` — 영구 저장"
agents:
header: "🤖 **활성 에이전트 및 작업**"
active_agents: "**활성 에이전트:** {count}"
this_chat: " · 이 채팅"
more: "... 외 {count}개 더"
running_processes: "**실행 중인 백그라운드 프로세스:** {count}"
async_jobs: "**게이트웨이 비동기 작업:** {count}"
none: "활성 에이전트나 실행 중인 작업이 없습니다."
state_starting: "시작 중"
state_running: "실행 중"
approve:
no_pending: "승인 대기 중인 명령이 없습니다."
once_singular: "✅ 명령이 승인되었습니다. 에이전트가 재개됩니다..."
once_plural: "✅ 명령이 승인되었습니다 ({count}개). 에이전트가 재개됩니다..."
session_singular: "✅ 명령이 승인되었습니다 (이 세션 동안 패턴 승인됨). 에이전트가 재개됩니다..."
session_plural: "✅ 명령이 승인되었습니다 (이 세션 동안 패턴 승인됨) ({count}개). 에이전트가 재개됩니다..."
always_singular: "✅ 명령이 승인되었습니다 (패턴 영구 승인됨). 에이전트가 재개됩니다..."
always_plural: "✅ 명령이 승인되었습니다 (패턴 영구 승인됨) ({count}개). 에이전트가 재개됩니다..."
background:
usage: "사용법: /background <prompt>\n예시: /background 오늘 HN 인기 글을 요약해줘\n\n프롬프트를 별도 세션에서 실행합니다. 계속 대화할 수 있으며, 완료되면 결과가 여기에 표시됩니다."
started: "🔄 백그라운드 작업이 시작되었습니다: \"{preview}\"\n작업 ID: {task_id}\n계속 대화하실 수 있습니다 — 완료되면 결과가 여기에 표시됩니다."
branch:
db_unavailable: "세션 데이터베이스를 사용할 수 없습니다."
no_conversation: "분기할 대화가 없습니다 — 먼저 메시지를 보내주세요."
create_failed: "분기 생성에 실패했습니다: {error}"
switch_failed: "분기는 생성되었으나 전환에 실패했습니다."
branched_one: "⑂ **{title}**(으)로 분기했습니다 (메시지 {count}개 복사됨)\n원본: `{parent}`\n분기: `{new}`\n원본으로 돌아가려면 `/resume`을 사용하세요."
branched_many: "⑂ **{title}**(으)로 분기했습니다 (메시지 {count}개 복사됨)\n원본: `{parent}`\n분기: `{new}`\n원본으로 돌아가려면 `/resume`을 사용하세요."
commands:
usage: "사용법: `/commands [page]`"
skill_header: "⚡ **스킬 명령**:"
default_desc: "스킬 명령"
none: "사용 가능한 명령이 없습니다."
header: "📚 **명령 목록** (총 {total}개, {page}/{total_pages} 페이지)"
nav_prev: "`/commands {page}` ← 이전"
nav_next: "다음 → `/commands {page}`"
out_of_range: "_(요청한 페이지 {requested}이(가) 범위를 벗어났습니다. {page} 페이지를 표시합니다.)_"
compress:
not_enough: "압축할 대화가 충분하지 않습니다 (최소 4개의 메시지가 필요합니다)."
no_provider: "구성된 제공자가 없습니다 -- 압축할 수 없습니다."
nothing_to_do: "아직 압축할 내용이 없습니다 (대화 내용이 모두 보호된 컨텍스트입니다)."
focus_line: "초점: \"{topic}\""
summary_failed: "⚠️ 요약 생성에 실패했습니다 ({error}). 과거 메시지 {count}개가 제거되어 자리표시자로 대체되었으며, 이전 컨텍스트는 더 이상 복구할 수 없습니다. auxiliary.compression 모델 설정을 확인해 보세요."
aux_failed: " 구성된 압축 모델 `{model}`이(가) 실패했습니다 ({error}). 메인 모델로 복구되어 컨텍스트는 보존되었지만, config.yaml의 `auxiliary.compression.model` 설정을 확인하는 것이 좋습니다."
failed: "압축 실패: {error}"
debug:
upload_failed: "✗ 디버그 보고서 업로드 실패: {error}"
header: "**디버그 보고서가 업로드되었습니다:**"
auto_delete: "⏱ 페이스트는 6시간 후 자동 삭제됩니다."
full_logs_hint: "전체 로그 업로드는 CLI에서 `hermes debug share`를 사용하세요."
share_hint: "지원을 받으려면 이 링크를 Hermes 팀과 공유하세요."
deny:
stale: "❌ 명령이 거부되었습니다 (승인이 만료됨)."
no_pending: "거부 대기 중인 명령이 없습니다."
denied_singular: "❌ 명령이 거부되었습니다."
denied_plural: "❌ 명령이 거부되었습니다 ({count}개)."
fast:
not_supported: "⚡ /fast는 Priority Processing을 지원하는 OpenAI 모델에서만 사용할 수 있습니다."
status: "⚡ Priority Processing\n\n현재 모드: `{mode}`\n\n_사용법:_ `/fast <normal|fast|status>`"
unknown_arg: "⚠️ 알 수 없는 인수: `{arg}`\n\n**유효한 옵션:** normal, fast, status"
saved: "⚡ ✓ Priority Processing: **{label}** (설정에 저장됨)\n_(다음 메시지부터 적용됩니다)_"
session_only: "⚡ ✓ Priority Processing: **{label}** (이 세션에만 적용)"
label_fast: "FAST"
label_normal: "NORMAL"
status_fast: "fast"
status_normal: "normal"
footer:
status: "📎 런타임 푸터: **{state}**\n필드: `{fields}`\n플랫폼: `{platform}`"
usage: "사용법: `/footer [on|off|status]`"
saved: "📎 런타임 푸터: **{state}**{example}\n_(전역 저장됨 — 다음 메시지부터 적용됩니다)_"
example_line: "\n예시: `{preview}`"
state_on: "ON"
state_off: "OFF"
goal:
unavailable: "이 세션에서는 목표 기능을 사용할 수 없습니다."
no_goal_set: "설정된 목표가 없습니다."
paused: "⏸ 목표 일시정지: {goal}"
no_resume: "재개할 목표가 없습니다."
resumed: "▶ 목표 재개: {goal}\n메시지를 보내 계속하거나 기다려 주세요 — 다음 차례에 다음 단계를 진행하겠습니다."
invalid: "잘못된 목표: {error}"
set: "⊙ 목표 설정됨 ({budget}회 예산): {goal}\n목표가 완료되거나, 일시정지/삭제하거나, 예산이 소진될 때까지 계속 작업하겠습니다.\n제어: /goal status · /goal pause · /goal resume · /goal clear"
help:
header: "📖 **Hermes 명령**\n"
skill_header: "\n⚡ **스킬 명령** ({count}개 활성):"
more_use_commands: "\n... 외 {count}개 더. 전체 목록은 `/commands`로 확인하세요."
insights:
invalid_days: "잘못된 --days 값: {value}"
error: "인사이트 생성 중 오류: {error}"
kanban:
error_prefix: "⚠ kanban 오류: {error}"
subscribed_suffix: "(구독 중 — {task_id}이(가) 완료되거나 차단되면 알림을 받습니다)"
truncated_suffix: "… (잘림; 전체 출력을 보려면 터미널에서 `hermes kanban …`을 사용하세요)"
no_output: "(출력 없음)"
personality:
none_configured: "`{path}/config.yaml`에 구성된 성격이 없습니다"
header: "🎭 **사용 가능한 성격**\n"
none_option: "• `none` — (성격 오버레이 없음)"
item: "• `{name}` — {preview}"
usage: "\n사용법: `/personality <name>`"
save_failed: "⚠️ 성격 변경 저장에 실패했습니다: {error}"
cleared: "🎭 성격이 해제되었습니다 — 기본 에이전트 동작을 사용합니다.\n_(다음 메시지부터 적용됩니다)_"
set_to: "🎭 성격이 **{name}**(으)로 설정되었습니다\n_(다음 메시지부터 적용됩니다)_"
unknown: "알 수 없는 성격: `{name}`\n\n사용 가능: {available}"
profile:
header: "👤 **프로필:** `{profile}`"
home: "📂 **홈:** `{home}`"
reasoning:
level_default: "medium (기본값)"
level_disabled: "none (비활성화됨)"
scope_session: "세션 재정의"
scope_global: "전역 설정"
status: "🧠 **추론 설정**\n\n**노력:** `{level}`\n**범위:** {scope}\n**표시:** {display}\n\n_사용법:_ `/reasoning <none|minimal|low|medium|high|xhigh|reset|show|hide> [--global]`"
display_on: "켜짐 ✓"
display_off: "꺼짐"
display_set_on: "🧠 ✓ 추론 표시: **켜짐**\n**{platform}**에서 응답 전에 모델의 사고 과정이 표시됩니다."
display_set_off: "🧠 ✓ 추론 표시: **꺼짐** (**{platform}**에서)"
reset_global_unsupported: "⚠️ `/reasoning reset --global`은 지원되지 않습니다. 전역 기본값을 변경하려면 `/reasoning <level> --global`을 사용하세요."
reset_done: "🧠 ✓ 세션 추론 재정의가 해제되었습니다. 전역 설정으로 돌아갑니다."
unknown_arg: "⚠️ 알 수 없는 인수: `{arg}`\n\n**유효한 수준:** none, minimal, low, medium, high, xhigh\n**표시:** show, hide\n**영구화:** 이 세션을 넘어 저장하려면 `--global`을 추가하세요"
set_global: "🧠 ✓ 추론 노력이 `{effort}`(으)로 설정되었습니다 (설정에 저장됨)\n_(다음 메시지부터 적용됩니다)_"
set_global_save_failed: "🧠 ✓ 추론 노력이 `{effort}`(으)로 설정되었습니다 (세션 한정 — 설정 저장 실패)\n_(다음 메시지부터 적용됩니다)_"
set_session: "🧠 ✓ 추론 노력이 `{effort}`(으)로 설정되었습니다 (세션 한정 — 영구 저장하려면 `--global` 추가)\n_(다음 메시지부터 적용됩니다)_"
reload_mcp:
cancelled: "🟡 /reload-mcp가 취소되었습니다. MCP 도구는 변경되지 않았습니다."
always_followup: " 이후 `/reload-mcp` 호출은 확인 없이 실행됩니다. config.yaml의 `approvals.mcp_reload_confirm: true`로 다시 활성화할 수 있습니다."
confirm_prompt: "⚠️ **/reload-mcp 확인**\n\nMCP 서버를 재로드하면 이 세션의 도구 세트가 재구성되며 **제공자 프롬프트 캐시가 무효화됩니다** — 다음 메시지에서 전체 입력 토큰이 다시 전송됩니다. 긴 컨텍스트 또는 고도 추론 모델에서는 비용이 클 수 있습니다.\n\n선택하세요:\n• **한 번 승인** — 지금 재로드\n• **항상 승인** — 지금 재로드하고 이 프롬프트를 영구 비활성화\n• **취소** — MCP 도구를 변경하지 않음\n\n_텍스트 대체: `/approve`, `/always`, `/cancel`로 응답하세요._"
header: "🔄 **MCP 서버가 재로드되었습니다**\n"
reconnected: "♻️ 재연결됨: {names}"
added: " 추가됨: {names}"
removed: " 제거됨: {names}"
none_connected: "연결된 MCP 서버가 없습니다."
tools_available: "\n🔧 {servers}개 서버에서 {tools}개 도구 사용 가능"
failed: "❌ MCP 재로드 실패: {error}"
reload_skills:
header: "🔄 **스킬이 재로드되었습니다**\n"
no_new: "새로운 스킬이 감지되지 않았습니다."
total: "\n📚 {count}개 스킬 사용 가능"
added_header: " **추가된 스킬:**"
removed_header: " **제거된 스킬:**"
item_with_desc: " - {name}: {desc}"
item_no_desc: " - {name}"
failed: "❌ 스킬 재로드 실패: {error}"
reset:
header_default: "✨ 세션이 초기화되었습니다! 새로 시작합니다."
header_new: "✨ 새 세션이 시작되었습니다!"
header_titled: "✨ 새 세션이 시작되었습니다: {title}"
title_rejected: "\n⚠ 제목이 거부되었습니다: {error}"
title_error_untitled: "\n⚠ {error} — 제목 없이 세션을 시작했습니다."
title_empty_untitled: "\n⚠ 정리 후 제목이 비어 있습니다 — 제목 없이 세션을 시작했습니다."
tip: "\n✦ 팁: {tip}"
restart:
in_progress: "⏳ 게이트웨이 재시작이 이미 진행 중입니다..."
restarting: "♻ 게이트웨이를 재시작 중입니다. 60초 이내에 알림이 오지 않으면 콘솔에서 `hermes gateway restart`로 재시작하세요."
resume:
db_unavailable: "세션 데이터베이스를 사용할 수 없습니다."
no_named_sessions: "이름이 지정된 세션이 없습니다.\n현재 세션에 이름을 지정하려면 `/title 내 세션`을 사용하고, 나중에 `/resume 내 세션`으로 돌아오세요."
list_header: "📋 **이름이 지정된 세션**\n"
list_item: "• **{title}**{preview_part}"
list_preview_suffix: " — _{preview}_"
list_footer: "\n사용법: `/resume <session name>`"
list_failed: "세션 목록을 가져올 수 없습니다: {error}"
not_found: "'**{name}**'와 일치하는 세션이 없습니다.\n사용 가능한 세션을 보려면 인수 없이 `/resume`을 사용하세요."
already_on: "📌 이미 **{name}** 세션에 있습니다."
switch_failed: "세션 전환에 실패했습니다."
resumed_one: "↻ **{title}** 세션 재개됨 (메시지 {count}개). 대화가 복원되었습니다."
resumed_many: "↻ **{title}** 세션 재개됨 (메시지 {count}개). 대화가 복원되었습니다."
resumed_no_count: "↻ **{title}** 세션 재개됨. 대화가 복원되었습니다."
retry:
no_previous: "재시도할 이전 메시지가 없습니다."
rollback:
not_enabled: "체크포인트가 활성화되어 있지 않습니다.\nconfig.yaml에서 활성화하세요:\n```\ncheckpoints:\n enabled: true\n```"
none_found: "{cwd}에 체크포인트를 찾을 수 없습니다"
invalid_number: "잘못된 체크포인트 번호입니다. 1-{max}을 사용하세요."
restored: "✅ 체크포인트 {hash}(으)로 복원됨: {reason}\n롤백 전 스냅샷이 자동으로 저장되었습니다."
restore_failed: "❌ {error}"
set_home:
save_failed: "홈 채널 저장에 실패했습니다: {error}"
success: "✅ 홈 채널이 **{name}**(ID: {chat_id})(으)로 설정되었습니다.\n크론 작업과 플랫폼 간 메시지가 여기로 전달됩니다."
status:
header: "📊 **Hermes 게이트웨이 상태**"
session_id: "**세션 ID:** `{session_id}`"
title: "**제목:** {title}"
created: "**생성됨:** {timestamp}"
last_activity: "**최종 활동:** {timestamp}"
tokens: "**토큰:** {tokens}"
agent_running: "**에이전트 실행 중:** {state}"
state_yes: "예 ⚡"
state_no: "아니오"
queued: "**대기 중인 후속 작업:** {count}"
platforms: "**연결된 플랫폼:** {platforms}"
stop:
stopped_pending: "⚡ 중지되었습니다. 에이전트가 아직 시작되지 않았습니다 — 이 세션을 계속할 수 있습니다."
stopped: "⚡ 중지되었습니다. 이 세션을 계속할 수 있습니다."
no_active: "중지할 활성 작업이 없습니다."
title:
db_unavailable: "세션 데이터베이스를 사용할 수 없습니다."
warn_prefix: "⚠️ {error}"
empty_after_clean: "⚠️ 정리 후 제목이 비어 있습니다. 인쇄 가능한 문자를 사용해 주세요."
set_to: "✏️ 세션 제목 설정됨: **{title}**"
not_found: "데이터베이스에서 세션을 찾을 수 없습니다."
current_with_title: "📌 세션: `{session_id}`\n제목: **{title}**"
current_no_title: "📌 세션: `{session_id}`\n제목이 설정되지 않았습니다. 사용법: `/title 내 세션 이름`"
topic:
not_telegram_dm: "/topic 명령은 Telegram 비공개 채팅에서만 사용할 수 있습니다."
no_session_db: "세션 데이터베이스를 사용할 수 없습니다."
unauthorized: "이 봇에서 /topic을 사용할 권한이 없습니다."
restore_needs_topic: "세션을 복원하려면 먼저 Telegram 토픽을 만들거나 열고, 해당 토픽 안에서 /topic <session-id>를 보내세요. 새 토픽을 만들려면 All Messages를 열고 그곳으로 메시지를 보내세요."
topics_disabled: "이 봇에는 아직 Telegram 토픽이 활성화되어 있지 않습니다.\n\n활성화 방법:\n1. @BotFather를 엽니다.\n2. 봇을 선택합니다.\n3. Bot Settings → Threads Settings를 엽니다.\n4. Threaded Mode를 켜고 사용자가 새 스레드를 만들 수 있도록 허용합니다.\n\n그런 다음 다시 /topic을 보내세요."
topics_user_disallowed: "Telegram 토픽이 활성화되어 있지만, 사용자가 토픽을 만들 수 없습니다.\n\n@BotFather → 봇 선택 → Bot Settings → Threads Settings를 열고 'Disallow users to create new threads'를 끄세요.\n\n그런 다음 다시 /topic을 보내세요."
enable_failed: "Telegram 토픽 모드 활성화에 실패했습니다: {error}"
bound_status: "이 토픽은 다음에 연결되어 있습니다:\n세션: {label}\nID: {session_id}\n\n이 토픽을 새 세션으로 교체하려면 /new를 사용하세요.\n병렬 작업을 위해서는 All Messages를 열고 메시지를 보내 다른 토픽을 만드세요."
thread_ready: "Telegram 다중 세션 토픽이 활성화되었습니다.\n\n이 토픽은 독립된 Hermes 세션으로 사용됩니다. 이 토픽의 현재 세션을 교체하려면 /new를 사용하세요. 병렬 작업을 위해서는 All Messages를 열고 메시지를 보내 다른 토픽을 만드세요."
untitled_session: "제목 없는 세션"
undo:
nothing: "되돌릴 내용이 없습니다."
removed: "↩️ 메시지 {count}개를 되돌렸습니다.\n제거됨: \"{preview}\""
update:
platform_not_messaging: "✗ /update는 메시징 플랫폼에서만 사용할 수 있습니다. 터미널에서 `hermes update`를 실행하세요."
not_git_repo: "✗ git 저장소가 아닙니다 — 업데이트할 수 없습니다."
hermes_cmd_not_found: "✗ `hermes` 명령을 찾을 수 없습니다. Hermes는 실행 중이지만 PATH나 현재 Python 인터프리터를 통해 실행 파일을 찾을 수 없습니다. 터미널에서 `hermes update`를 직접 실행해 보세요."
start_failed: "✗ 업데이트 시작 실패: {error}"
starting: "⚕ Hermes 업데이트를 시작합니다… 진행 상황을 여기에 스트리밍하겠습니다."
usage:
rate_limits: "⏱️ **요청 제한:** {state}"
header_session: "📊 **세션 토큰 사용량**"
label_model: "모델: `{model}`"
label_input_tokens: "입력 토큰: {count}"
label_cache_read: "캐시 읽기 토큰: {count}"
label_cache_write: "캐시 쓰기 토큰: {count}"
label_output_tokens: "출력 토큰: {count}"
label_total: "합계: {count}"
label_api_calls: "API 호출: {count}"
label_cost: "비용: {prefix}${amount}"
label_cost_included: "비용: 포함됨"
label_context: "컨텍스트: {used} / {total} ({pct}%)"
label_compressions: "압축: {count}"
header_session_info: "📊 **세션 정보**"
label_messages: "메시지: {count}"
label_estimated_context: "예상 컨텍스트: 약 {count} 토큰"
detailed_after_first: "_(자세한 사용량은 첫 에이전트 응답 이후 확인할 수 있습니다)_"
no_data: "이 세션에 사용 가능한 사용량 데이터가 없습니다."
verbose:
not_enabled: "`/verbose` 명령은 메시징 플랫폼에서 활성화되어 있지 않습니다.\n\n`config.yaml`에서 활성화하세요:\n```yaml\ndisplay:\n tool_progress_command: true\n```"
mode_off: "⚙️ 도구 진행 상황: **OFF** — 도구 활동이 표시되지 않습니다."
mode_new: "⚙️ 도구 진행 상황: **NEW** — 도구가 변경될 때 표시됩니다 (미리보기 길이: `display.tool_preview_length`, 기본 40)."
mode_all: "⚙️ 도구 진행 상황: **ALL** — 모든 도구 호출이 표시됩니다 (미리보기 길이: `display.tool_preview_length`, 기본 40)."
mode_verbose: "⚙️ 도구 진행 상황: **VERBOSE** — 모든 도구 호출이 전체 인수와 함께 표시됩니다."
saved_suffix: "_(**{platform}**에 저장됨 — 다음 메시지부터 적용됩니다)_"
save_failed: "_(설정에 저장할 수 없습니다: {error})_"
voice:
enabled_voice_only: "음성 모드가 활성화되었습니다.\n음성 메시지를 보내시면 음성으로 답변하겠습니다.\n모든 메시지에 대해 음성으로 응답받으려면 /voice tts를 사용하세요."
disabled_text: "음성 모드가 비활성화되었습니다. 텍스트로만 응답합니다."
tts_enabled: "자동 TTS가 활성화되었습니다.\n모든 응답에 음성 메시지가 포함됩니다."
status_mode: "음성 모드: {label}"
status_channel: "음성 채널: #{channel}"
status_participants: "참가자: {count}"
status_member: " - {name}{status}"
speaking: " (말하는 중)"
enabled_short: "음성 모드가 활성화되었습니다."
disabled_short: "음성 모드가 비활성화되었습니다."
label_off: "꺼짐 (텍스트 전용)"
label_voice_only: "켜짐 (음성 메시지에 음성으로 응답)"
label_all: "TTS (모든 메시지에 음성으로 응답)"
yolo:
disabled: "⚠️ 이 세션에서 YOLO 모드 **꺼짐** — 위험한 명령은 승인이 필요합니다."
enabled: "⚡ 이 세션에서 YOLO 모드 **켜짐** — 모든 명령이 자동 승인됩니다. 주의해서 사용하세요."
shared:
session_db_unavailable: "세션 데이터베이스를 사용할 수 없습니다."
session_db_unavailable_prefix: "세션 데이터베이스를 사용할 수 없습니다"
session_not_found: "데이터베이스에서 세션을 찾을 수 없습니다."
warn_passthrough: "⚠️ {error}"