# Hermes static-message catalog -- Gaeilge (Irish) # See locales/en.yaml for the source of truth; keep keys in sync. # # Modern Irish technical writing freely uses English loanwords for terms # without good native equivalents (e.g. "session", "tokens", "API"). # Where Irish has a settled term we use it; otherwise we keep the English. approval: dangerous_header: "⚠️ ORDÚ CONTÚIRTEACH: {description}" choose_long: " [o]uair amháin | [s]eisiún | [a]i gcónaí | [d]iúltaigh" choose_short: " [o]uair amháin | [s]eisiún | [d]iúltaigh" prompt_long: " Rogha [o/s/a/D]: " prompt_short: " Rogha [o/s/D]: " timeout: " ⏱ Am istigh — ag diúltú don ordú" allowed_once: " ✓ Ceadaithe uair amháin" allowed_session: " ✓ Ceadaithe don seisiún seo" allowed_always: " ✓ Curtha leis an liosta ceadaithe buan" denied: " ✗ Diúltaithe" cancelled: " ✗ Cealaithe" blocklist_message: "Tá an t-ordú seo ar an liosta cosc gan choinníoll agus ní féidir é a cheadú." gateway: approval_expired: "⚠️ Tá an cead imithe in éag (níl an gníomhaire ag fanacht níos mó). Iarr ar an ngníomhaire iarracht eile a dhéanamh." draining: "⏳ Ag fanacht le {count} gníomhaire(í) gníomhach roimh atosú..." goal_cleared: "✓ Sprioc glanta." no_active_goal: "Níl aon sprioc ghníomhach ann." config_read_failed: "⚠️ Níorbh fhéidir config.yaml a léamh: {error}" config_save_failed: "⚠️ Níorbh fhéidir an chumraíocht a shábháil: {error}" model: error_prefix: "Earráid: {error}" switched: "Athraíodh an tsamhail go `{model}`" provider_label: "Soláthraí: {provider}" context_label: "Comhthéacs: {tokens} comhartha" max_output_label: "Aschur uasta: {tokens} comhartha" cost_label: "Costas: {cost}" capabilities_label: "Cumais: {capabilities}" prompt_caching_enabled: "Taisceadh leid: cumasaithe" warning_prefix: "Rabhadh: {warning}" saved_global: "Sábháilte i config.yaml (`--global`)" session_only_hint: "_(seisiún amháin — cuir `--global` leis chun é a choinneáil)_" current_label: "Reatha: `{model}` ar {provider}" current_tag: " (reatha)" more_models_suffix: " (+{count} eile)" usage_switch_model: "`/model ` — athraigh an tsamhail" usage_switch_provider: "`/model --provider ` — athraigh an soláthraí" usage_persist: "`/model --global` — coinnigh" agents: header: "🤖 **Gníomhairí & Tascanna Gníomhacha**" active_agents: "**Gníomhairí gníomhacha:** {count}" this_chat: " · an comhrá seo" more: "... agus {count} eile" running_processes: "**Próisis chúlra ag rith:** {count}" async_jobs: "**Tascanna asincrónacha gateway:** {count}" none: "Níl aon ghníomhairí gníomhacha ná tascanna ag rith." state_starting: "ag tosú" state_running: "ag rith" approve: no_pending: "Níl aon ordú ag fanacht le ceadú." once_singular: "✅ Ordú ceadaithe. Tá an gníomhaire ag atosú..." once_plural: "✅ Orduithe ceadaithe ({count} ordú). Tá an gníomhaire ag atosú..." session_singular: "✅ Ordú ceadaithe (patrún ceadaithe don seisiún seo). Tá an gníomhaire ag atosú..." session_plural: "✅ Orduithe ceadaithe (patrún ceadaithe don seisiún seo) ({count} ordú). Tá an gníomhaire ag atosú..." always_singular: "✅ Ordú ceadaithe (patrún ceadaithe go buan). Tá an gníomhaire ag atosú..." always_plural: "✅ Orduithe ceadaithe (patrún ceadaithe go buan) ({count} ordú). Tá an gníomhaire ag atosú..." background: usage: "Úsáid: /background \nSampla: /background Déan achoimre ar phríomhscéalta HN inniu\n\nRitheann an leid i seisiún ar leith. Is féidir leat leanúint leis an gcomhrá — taispeánfar an toradh anseo nuair a bheidh sé críochnaithe." started: "🔄 Tasc cúlra tosaithe: \"{preview}\"\nAitheantas an tasc: {task_id}\nIs féidir leat leanúint leis an gcomhrá — taispeánfar na torthaí nuair a bheidh sé críochnaithe." branch: db_unavailable: "Níl bunachar sonraí na seisiún ar fáil." no_conversation: "Níl aon chomhrá le brainseáil — seol teachtaireacht ar dtús." create_failed: "Theip ar an mbrainse a chruthú: {error}" switch_failed: "Cruthaíodh an brainse ach theip ar athrú chuige." branched_one: "⑂ Brainseáilte go **{title}** ({count} teachtaireacht cóipeáilte)\nBunaidh: `{parent}`\nBrainse: `{new}`\nÚsáid `/resume` chun filleadh ar an mbunaidh." branched_many: "⑂ Brainseáilte go **{title}** ({count} teachtaireacht cóipeáilte)\nBunaidh: `{parent}`\nBrainse: `{new}`\nÚsáid `/resume` chun filleadh ar an mbunaidh." commands: usage: "Úsáid: `/commands [page]`" skill_header: "⚡ **Orduithe Scileanna**:" default_desc: "Ordú scile" none: "Níl aon ordú ar fáil." header: "📚 **Orduithe** ({total} san iomlán, leathanach {page}/{total_pages})" nav_prev: "`/commands {page}` ← roimhe seo" nav_next: "ar aghaidh → `/commands {page}`" out_of_range: "_(Bhí leathanach {requested} a iarradh as raon, ag taispeáint leathanach {page}.)_" compress: not_enough: "Níl go leor comhrá le dlúthú (teastaíonn 4 theachtaireacht ar a laghad)." no_provider: "Níl aon soláthraí cumraithe — ní féidir dlúthú." nothing_to_do: "Níl aon rud le dlúthú fós (tá an traschríbhinn fós uile mar chomhthéacs cosanta)." focus_line: "Fócas: \"{topic}\"" summary_failed: "⚠️ Theip ar ghiniúint achoimre ({error}). Baineadh {count} teachtaireacht stairiúil agus cuireadh ionadaí ina n-áit; níl an comhthéacs roimhe seo in-aisghabhála a thuilleadh. Smaoinigh ar an gcumraíocht auxiliary.compression a sheiceáil." aux_failed: "ℹ️ Theip ar an tsamhail dlúthúcháin chumraithe `{model}` ({error}). Aisghafa ag baint úsáide as do phríomhshamhail — tá an comhthéacs slán — ach b'fhéidir gur mhaith leat `auxiliary.compression.model` i config.yaml a sheiceáil." failed: "Theip ar dhlúthú: {error}" debug: upload_failed: "✗ Theip ar uaslódáil tuairisce dífhabhtaithe: {error}" header: "**Tuairisc dhífhabhtaithe uaslódáilte:**" auto_delete: "⏱ Scriosfar na pastes go huathoibríoch i 6 huaire." full_logs_hint: "Le haghaidh uaslódálacha logála iomlána, úsáid `hermes debug share` ón CLI." share_hint: "Roinn na naisc seo le foireann Hermes le haghaidh tacaíochta." deny: stale: "❌ Ordú diúltaithe (bhí an cead imithe i léig)." no_pending: "Níl aon ordú ag fanacht le diúltú." denied_singular: "❌ Ordú diúltaithe." denied_plural: "❌ Orduithe diúltaithe ({count} ordú)." fast: not_supported: "⚡ Tá /fast ar fáil amháin do shamhlacha OpenAI a thacaíonn le Priority Processing." status: "⚡ Priority Processing\n\nMód reatha: `{mode}`\n\n_Úsáid:_ `/fast `" unknown_arg: "⚠️ Argóint anaithnid: `{arg}`\n\n**Roghanna bailí:** normal, fast, status" saved: "⚡ ✓ Priority Processing: **{label}** (sábháilte sa chumraíocht)\n_(éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" session_only: "⚡ ✓ Priority Processing: **{label}** (an seisiún seo amháin)" label_fast: "FAST" label_normal: "NORMAL" status_fast: "fast" status_normal: "normal" footer: status: "📎 Buntásc rite: **{state}**\nRéimsí: `{fields}`\nArdán: `{platform}`" usage: "Úsáid: `/footer [on|off|status]`" saved: "📎 Buntásc rite: **{state}**{example}\n_(sábháilte go domhanda — éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" example_line: "\nSampla: `{preview}`" state_on: "AR" state_off: "AS" goal: unavailable: "Níl spriocanna ar fáil sa seisiún seo." no_goal_set: "Níl aon sprioc socraithe." paused: "⏸ Sprioc curtha ar sos: {goal}" no_resume: "Níl aon sprioc le hatosú." resumed: "▶ Sprioc atosaithe: {goal}\nSeol teachtaireacht ar bith chun leanúint, nó fan — déanfaidh mé an chéad chéim eile sa chéad seal eile." invalid: "Sprioc neamhbhailí: {error}" set: "⊙ Sprioc socraithe (buiséad {budget} seal): {goal}\nLeanfaidh mé ag obair go dtí go bhfuil an sprioc críochnaithe, go gcuirfidh tú ar sos / go nglanfaidh tú í, nó go n-úsáidfear an buiséad.\nSmacht: /goal status · /goal pause · /goal resume · /goal clear" help: header: "📖 **Orduithe Hermes**\n" skill_header: "\n⚡ **Orduithe Scileanna** ({count} gníomhach):" more_use_commands: "\n... agus {count} eile. Úsáid `/commands` don liosta iomlán uimhrithe." insights: invalid_days: "Luach --days neamhbhailí: {value}" error: "Earráid agus léargais á gcruthú: {error}" kanban: error_prefix: "⚠ earráid kanban: {error}" subscribed_suffix: "(síntiúsaithe — cuirfear in iúl duit nuair a chríochnóidh nó a stopfaidh {task_id})" truncated_suffix: "… (giorraithe; úsáid `hermes kanban …` i do theirminéal le haghaidh aschur iomláin)" no_output: "(gan aschur)" personality: none_configured: "Níl aon phearsantachtaí cumraithe in `{path}/config.yaml`" header: "🎭 **Pearsantachtaí ar fáil**\n" none_option: "• `none` — (gan forleagan pearsantachta)" item: "• `{name}` — {preview}" usage: "\nÚsáid: `/personality `" save_failed: "⚠️ Theip ar shábháil athraithe pearsantachta: {error}" cleared: "🎭 Pearsantacht glanta — ag úsáid iompair bunúsaigh an ghníomhaire.\n_(éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" set_to: "🎭 Pearsantacht socraithe go **{name}**\n_(éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" unknown: "Pearsantacht anaithnid: `{name}`\n\nAr fáil: {available}" profile: header: "👤 **Próifíl:** `{profile}`" home: "📂 **Baile:** `{home}`" reasoning: level_default: "medium (réamhshocraithe)" level_disabled: "none (díchumasaithe)" scope_session: "sárú seisiúin" scope_global: "cumraíocht dhomhanda" status: "🧠 **Socruithe Réasúnaíochta**\n\n**Iarracht:** `{level}`\n**Scóip:** {scope}\n**Taispeáint:** {display}\n\n_Úsáid:_ `/reasoning [--global]`" display_on: "ar ✓" display_off: "as" display_set_on: "🧠 ✓ Taispeáint réasúnaíochta: **AR**\nTaispeánfar smaointeoireacht na samhla roimh gach freagra ar **{platform}**." display_set_off: "🧠 ✓ Taispeáint réasúnaíochta: **AS** do **{platform}**" reset_global_unsupported: "⚠️ Ní thacaítear le `/reasoning reset --global`. Úsáid `/reasoning --global` chun an réamhshocrú domhanda a athrú." reset_done: "🧠 ✓ Sárú réasúnaíochta seisiúin glanta; ag titim siar ar an gcumraíocht dhomhanda." unknown_arg: "⚠️ Argóint anaithnid: `{arg}`\n\n**Leibhéil bhailí:** none, minimal, low, medium, high, xhigh\n**Taispeáint:** show, hide\n**Coinnigh:** cuir `--global` leis chun sábháil thar an seisiún seo" set_global: "🧠 ✓ Iarracht réasúnaíochta socraithe go `{effort}` (sábháilte sa chumraíocht)\n_(éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" set_global_save_failed: "🧠 ✓ Iarracht réasúnaíochta socraithe go `{effort}` (seisiún amháin — theip ar shábháil cumraíochta)\n_(éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" set_session: "🧠 ✓ Iarracht réasúnaíochta socraithe go `{effort}` (seisiún amháin — cuir `--global` leis chun é a choinneáil)\n_(éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" reload_mcp: cancelled: "🟡 /reload-mcp cealaithe. Tá uirlisí MCP gan athrú." always_followup: "ℹ️ Rithfear glaonna `/reload-mcp` amach anseo gan dearbhú. Athchumasaigh trí `approvals.mcp_reload_confirm: true` a shocrú in config.yaml." confirm_prompt: "⚠️ **Dearbhaigh /reload-mcp**\n\nAthlódáil freastalaithe MCP a athchruthaíonn an tacar uirlisí don seisiún seo agus **cuireann sé taisce leid an tsoláthraí ar neamhní** — seolfaidh an chéad teachtaireacht eile na comharthaí ionchuir iomlána arís. Ar shamhlacha le comhthéacs fada nó réasúnaíocht ard, is féidir leis seo a bheith costasach.\n\nRoghnaigh:\n• **Approve Once** — athlódáil anois\n• **Always Approve** — athlódáil anois agus an leid seo a chiúnú go buan\n• **Cancel** — fág uirlisí MCP gan athrú\n\n_Cúltaca téacs: freagair `/approve`, `/always`, nó `/cancel`._" header: "🔄 **Freastalaithe MCP Athlódáilte**\n" reconnected: "♻️ Athcheanglaithe: {names}" added: "➕ Curtha leis: {names}" removed: "➖ Bainte: {names}" none_connected: "Níl aon fhreastalaí MCP ceangailte." tools_available: "\n🔧 {tools} uirlis(í) ar fáil ó {servers} freastalaí(thí)" failed: "❌ Theip ar athlódáil MCP: {error}" reload_skills: header: "🔄 **Scileanna Athlódáilte**\n" no_new: "Níor braitheadh aon scil nua." total: "\n📚 {count} scil(eanna) ar fáil" added_header: "➕ **Scileanna Curtha leis:**" removed_header: "➖ **Scileanna Bainte:**" item_with_desc: " - {name}: {desc}" item_no_desc: " - {name}" failed: "❌ Theip ar athlódáil scileanna: {error}" reset: header_default: "✨ Seisiún athshocraithe! Ag tosú as an nua." header_new: "✨ Seisiún nua tosaithe!" header_titled: "✨ Seisiún nua tosaithe: {title}" title_rejected: "\n⚠️ Teideal diúltaithe: {error}" title_error_untitled: "\n⚠️ {error} — seisiún tosaithe gan teideal." title_empty_untitled: "\n⚠️ Tá an teideal folamh tar éis glanta — seisiún tosaithe gan teideal." tip: "\n✦ Leid: {tip}" restart: in_progress: "⏳ Tá atosú gateway ar siúl cheana féin..." restarting: "♻ Ag atosú gateway. Mura gcuirfear in iúl duit laistigh de 60 soicind, atosaigh ón gconsól le `hermes gateway restart`." resume: db_unavailable: "Níl bunachar sonraí na seisiún ar fáil." no_named_sessions: "Níor aimsíodh aon seisiún ainmnithe.\nÚsáid `/title M'Ainm Seisiúin` chun do sheisiún reatha a ainmniú, ansin `/resume M'Ainm Seisiúin` chun filleadh air níos déanaí." list_header: "📋 **Seisiúin Ainmnithe**\n" list_item: "• **{title}**{preview_part}" list_preview_suffix: " — _{preview}_" list_footer: "\nÚsáid: `/resume `" list_failed: "Níorbh fhéidir seisiúin a liostáil: {error}" not_found: "Níor aimsíodh aon seisiún ag teacht le '**{name}**'.\nÚsáid `/resume` gan argóintí chun seisiúin atá ar fáil a fheiceáil." already_on: "📌 Cheana ar an seisiún **{name}**." switch_failed: "Theip ar athrú seisiúin." resumed_one: "↻ Seisiún **{title}** atosaithe ({count} teachtaireacht). Comhrá aischurtha." resumed_many: "↻ Seisiún **{title}** atosaithe ({count} teachtaireacht). Comhrá aischurtha." resumed_no_count: "↻ Seisiún **{title}** atosaithe. Comhrá aischurtha." retry: no_previous: "Níl aon teachtaireacht roimhe seo le hath-iarraidh." rollback: not_enabled: "Níl seicphointí cumasaithe.\nCumasaigh in config.yaml:\n```\ncheckpoints:\n enabled: true\n```" none_found: "Níor aimsíodh aon seicphointe do {cwd}" invalid_number: "Uimhir seicphointe neamhbhailí. Úsáid 1-{max}." restored: "✅ Aischurtha go seicphointe {hash}: {reason}\nSábháladh roghchóip réamh-rollback go huathoibríoch." restore_failed: "❌ {error}" set_home: save_failed: "Theip ar shábháil chainéil bhaile: {error}" success: "✅ Cainéal baile socraithe go **{name}** (ID: {chat_id}).\nSeachadfar tascanna cron agus teachtaireachtaí trasardáin anseo." status: header: "📊 **Stádas Hermes Gateway**" session_id: "**ID Seisiúin:** `{session_id}`" title: "**Teideal:** {title}" created: "**Cruthaithe:** {timestamp}" last_activity: "**Gníomhaíocht is déanaí:** {timestamp}" tokens: "**Comharthaí:** {tokens}" agent_running: "**Gníomhaire ag rith:** {state}" state_yes: "Tá ⚡" state_no: "Níl" queued: "**Tascanna i scuaine:** {count}" platforms: "**Ardáin Cheangailte:** {platforms}" stop: stopped_pending: "⚡ Stoptha. Ní raibh an gníomhaire tosaithe fós — is féidir leat leanúint leis an seisiún seo." stopped: "⚡ Stoptha. Is féidir leat leanúint leis an seisiún seo." no_active: "Níl aon tasc gníomhach le stopadh." title: db_unavailable: "Níl bunachar sonraí na seisiún ar fáil." warn_prefix: "⚠️ {error}" empty_after_clean: "⚠️ Tá an teideal folamh tar éis glanta. Bain úsáid as carachtair inphriontáilte le do thoil." set_to: "✏️ Teideal seisiúin socraithe: **{title}**" not_found: "Seisiún gan a aimsiú sa bhunachar sonraí." current_with_title: "📌 Seisiún: `{session_id}`\nTeideal: **{title}**" current_no_title: "📌 Seisiún: `{session_id}`\nGan teideal socraithe. Úsáid: `/title M'Ainm Seisiúin`" topic: not_telegram_dm: "Tá an t-ordú /topic ar fáil amháin i gcomhráite príobháideacha Telegram." no_session_db: "Níl bunachar sonraí na seisiún ar fáil." unauthorized: "Níl tú údaraithe chun /topic a úsáid ar an mbot seo." restore_needs_topic: "Chun seisiún a athchóiriú, cruthaigh nó oscail topaic Telegram ar dtús, ansin seol /topic taobh istigh den topaic sin. Chun topaic nua a chruthú, oscail All Messages agus seol teachtaireacht ar bith ann." topics_disabled: "Níl topaicí Telegram cumasaithe don bhot seo fós.\n\nConas iad a chumasú:\n1. Oscail @BotFather.\n2. Roghnaigh do bhot.\n3. Oscail Bot Settings → Threads Settings.\n4. Casadh ar Threaded Mode agus déan cinnte go bhfuil cead ag úsáideoirí snáitheanna nua a chruthú.\n\nAnsin seol /topic arís." topics_user_disallowed: "Tá topaicí Telegram cumasaithe, ach níl cead ag úsáideoirí topaicí a chruthú.\n\nOscail @BotFather → roghnaigh do bhot → Bot Settings → Threads Settings, ansin múchadh 'Disallow users to create new threads'.\n\nAnsin seol /topic arís." enable_failed: "Theip ar mhodh topaice Telegram a chumasú: {error}" bound_status: "Tá an topaic seo nasctha le:\nSeisiún: {label}\nID: {session_id}\n\nÚsáid /new chun an topaic seo a athsholáthar le seisiún úr.\nLe haghaidh oibre comhthreomhaire, oscail All Messages agus seol teachtaireacht ann chun topaic eile a chruthú." thread_ready: "Tá topaicí il-seisiúin Telegram cumasaithe.\n\nÚsáidfear an topaic seo mar sheisiún Hermes neamhspleách. Úsáid /new chun seisiún reatha na topaice seo a athsholáthar. Le haghaidh oibre comhthreomhaire, oscail All Messages agus seol teachtaireacht ann chun topaic eile a chruthú." untitled_session: "Seisiún gan teideal" undo: nothing: "Níl aon rud le cealú." removed: "↩️ Cealaíodh {count} teachtaireacht.\nBaineadh: \"{preview}\"" update: platform_not_messaging: "✗ Tá /update ar fáil amháin ó ardáin teachtaireachtaí. Rith `hermes update` ón teirminéal." not_git_repo: "✗ Ní stór git é seo — ní féidir nuashonrú." hermes_cmd_not_found: "✗ Níorbh fhéidir an t-ordú `hermes` a aimsiú. Tá Hermes ag rith, ach níorbh fhéidir leis an ordú nuashonraithe an inrite a aimsiú ar PATH ná tríd an léirmhínitheoir Python reatha. Bain triail as `hermes update` a rith de láimh i do theirminéal." start_failed: "✗ Theip ar nuashonrú a thosú: {error}" starting: "⚕ Ag tosú nuashonrú Hermes… Cuirfidh mé an dul chun cinn ar shruth anseo." usage: rate_limits: "⏱️ **Teorainneacha Ráta:** {state}" header_session: "📊 **Úsáid Comharthaí Seisiúin**" label_model: "Samhail: `{model}`" label_input_tokens: "Comharthaí ionchuir: {count}" label_cache_read: "Comharthaí léite ón taisce: {count}" label_cache_write: "Comharthaí scríofa sa taisce: {count}" label_output_tokens: "Comharthaí aschuir: {count}" label_total: "Iomlán: {count}" label_api_calls: "Glaonna API: {count}" label_cost: "Costas: {prefix}${amount}" label_cost_included: "Costas: san áireamh" label_context: "Comhthéacs: {used} / {total} ({pct}%)" label_compressions: "Dlúthuithe: {count}" header_session_info: "📊 **Eolas Seisiúin**" label_messages: "Teachtaireachtaí: {count}" label_estimated_context: "Comhthéacs measta: ~{count} comhartha" detailed_after_first: "_(Úsáid mhionsonraithe ar fáil tar éis chéad fhreagra an ghníomhaire)_" no_data: "Níl aon sonraí úsáide ar fáil don seisiún seo." verbose: not_enabled: "Níl an t-ordú `/verbose` cumasaithe d'ardáin teachtaireachtaí.\n\nCumasaigh in `config.yaml`:\n```yaml\ndisplay:\n tool_progress_command: true\n```" mode_off: "⚙️ Dul chun cinn uirlise: **AS** — gan aon ghníomhaíocht uirlise á thaispeáint." mode_new: "⚙️ Dul chun cinn uirlise: **NUA** — taispeánta nuair a athraíonn an uirlis (fad réamhamhairc: `display.tool_preview_length`, réamhshocrú 40)." mode_all: "⚙️ Dul chun cinn uirlise: **GACH CEANN** — taispeántar gach glao uirlise (fad réamhamhairc: `display.tool_preview_length`, réamhshocrú 40)." mode_verbose: "⚙️ Dul chun cinn uirlise: **BÉALSCAOILTE** — gach glao uirlise le hargóintí iomlána." saved_suffix: "_(sábháilte do **{platform}** — éifeachtach ón gcéad teachtaireacht eile)_" save_failed: "_(níorbh fhéidir sábháil sa chumraíocht: {error})_" voice: enabled_voice_only: "Mód gutha cumasaithe.\nFreagróidh mé le guth nuair a sheolann tú teachtaireachtaí gutha.\nÚsáid /voice tts chun freagraí gutha a fháil do gach teachtaireacht." disabled_text: "Mód gutha díchumasaithe. Freagraí téacs amháin." tts_enabled: "Auto-TTS cumasaithe.\nBeidh teachtaireacht gutha mar chuid de gach freagra." status_mode: "Mód gutha: {label}" status_channel: "Cainéal gutha: #{channel}" status_participants: "Rannpháirtithe: {count}" status_member: " - {name}{status}" speaking: " (ag labhairt)" enabled_short: "Mód gutha cumasaithe." disabled_short: "Mód gutha díchumasaithe." label_off: "As (téacs amháin)" label_voice_only: "Ar (freagra gutha do theachtaireachtaí gutha)" label_all: "TTS (freagra gutha do gach teachtaireacht)" yolo: disabled: "⚠️ Mód YOLO **AS** don seisiún seo — beidh cead de dhíth d'orduithe contúirteacha." enabled: "⚡ Mód YOLO **AR** don seisiún seo — gach ordú ceadaithe go huathoibríoch. Úsáid go cúramach." shared: session_db_unavailable: "Níl bunachar sonraí na seisiún ar fáil." session_db_unavailable_prefix: "Níl bunachar sonraí na seisiún ar fáil" session_not_found: "Seisiún gan a aimsiú sa bhunachar sonraí." warn_passthrough: "⚠️ {error}"