Commit graph

2 commits

Author SHA1 Message Date
Teknium
f5c3fc319c
docs(i18n): port deep-audit corrections to zh-Hans mirror (#41104)
Mirrors the EN deep-audit fixes (PR #40952) into the zh-Hans translation so the
two locales agree. zh-Hans is the only non-English locale; 26 translated pages
carried the same stale claims.

Corrections ported (code tokens identical across locales; prose re-translated
where the surrounding text was already Chinese):
- reference: /version slash command + dual-surface list; cli --provider adds
  openai-api + novita aliases; tool count 70->71 (+ removed phantom "10 RL tools"
  and fixed kanban 7->9); model_catalog ttl 24->1.
- user-guide: hermes -w -q -> -w -z; language list 8->16; aux slots 8->11;
  docker separate-dashboard claim; gateway-streaming per-platform note;
  computer-use frontmatter.
- features: curator prune_builtins truth; codex-runtime aux keys
  (context_compression->compression, vision_detect->vision); voice-mode STT/TTS
  enums; removed phantom rl toolset.
- integrations: StepFun step-3-mini->step-3.5-flash; web-search backends 4->8;
  nous-portal status subcommand.
- messaging: WeCom typing/streaming columns; telegram transport default
  edit->auto; sms host 0.0.0.0->127.0.0.1; simplex/ntfy gateway-setup + pairing
  approve; line smart-chunking; matrix MATRIX_DM_AUTO_THREAD; msgraph host note.
- developer-guide: entry-point group hermes.plugins->hermes_agent.plugins;
  PLUGIN.yaml->plugin.yaml.

Net-new EN sections (mcp mTLS, api-server run-approval, kanban CLI verbs) are
untranslated in zh-Hans and fall back to English source, consistent with the
mirror's existing partial-coverage state. Verified: docusaurus build --locale
zh-Hans succeeds; no new broken anchors from these edits.
2026-06-07 01:57:18 -07:00
Teknium
76135b329d
docs(i18n): translate all docs into Simplified Chinese (zh-Hans) (#31942)
Translates the full English docs corpus (335 files) into Simplified
Chinese under website/i18n/zh-Hans/. Combined with PR #31895 (cross-
locale link fix), the 简体中文 locale toggle now serves a complete
Chinese site with working cross-page navigation.

Pipeline:
- Claude Sonnet 4.6 via OpenRouter, 8-way concurrent
- Preserves frontmatter keys, code blocks, MDX/JSX, link URLs, brand
  names, and technical jargon (prompt/token/hook/MCP/ACP/etc.)
- Translates only frontmatter title/description and prose
- Two largest files (configuration.md 93KB, research-paper-writing.md
  107KB) retried with 64K max_tokens after initial fence-drift
- 3 manual post-fixes for MDX edge cases the model didn't escape:
  < in optional-skills-catalog table, double-quotes in an alt= tag,
  and a bare URL adjacent to a full-width period

Cost: ~$30 total (Sonnet 4.6 input $3/M + output $15/M).

Verified `npm run build` succeeds for both en and zh-Hans locales,
no double-prefixed /docs/zh-Hans/docs/ URLs in rendered output,
all in-page navigation resolves correctly.

Translations are machine-generated and may need human review on
specific pages — but they're an enormous improvement over the
previous state (3 zh-Hans pages out of 335).
2026-05-25 01:47:38 -07:00